Author: Dr. Miguel Lopez

Las comidas como promesa cumplida | Lucas 24

Comida reconfortante. Todos tenemos una o dos comidas a las que recurrimos cuando necesitamos animarnos. El trauma que experimentaron los primeros discípulos después de la cena de Pascua fue casi insoportable. ¿Cómo podrían seguir adelante? ¡Gracias a Dios por la resurrección! El nuevo día de la resurrección nos asegura que la muerte no es el final. Se acerca un nuevo día donde la muerte ya no existirá y donde, como era de esperar, Jesús nos encontrará de nuevo en la mesa con el alimento reconfortante por excelencia, anticipando la llegada del Reino.

Meals as Enacted Promise | Luke 24

Comfort food. We all have a meal or two we go to when we need to be cheered up. The trauma the first disciples experienced after the Passover meal was almost unbearable. How could they move on? Thank God for the resurrection! The new day of the resurrection assures us death is not the end. A new day is coming where death will be no more and where, non surprisingly, Jesus will meet us a the table again with the ultimate comfort food anticipating the Kingdom to come.

Meals as Enacted Salvation | Luke 22

A death sentenced criminal last meal is a grace given before the end. This was a meal meant to offer freedom and the joy of a new beginning. The host himself offered forgiveness and abundant life in God’s kingdom and yet, this meal became his last anticipating his imminent death. Paradoxically a gracious life-giving, liberating meal marked Jesus as someone who was born to die as a criminal but was innocent as a lamb. Jesus’s last supper is an invitation to trade places where he offers his life for our death and where we surrender our life for his glory. All are invited to take his place at the table as he takes ours at the cross.

Las comidas como misión en acción | Lucas 14

Estás invitado, pero lamentablemente debes rechazar la invitación, ya que tienes otros compromisos. En nuestro mundo tan ajetreado, Dios nos llama, nos invita a unirnos a él en la aventura más audaz, el evento más esperado de la historia, la reunión más importante del universo, dándonos la libertad de traer a quien queramos; sin embargo, estamos demasiado ocupados para asistir. El banquete se llevará a cabo, pero quiénes asistirán será toda una sorpresa. ¿Estás disponible para venir o te quedarás fuera?

Meals as Enacted Mission | Luke 14

You are invited but unfortunately you must decline for you are already committed elsewhere. In our overly busy world, God is calling us, inviting us to join him in the most audacious adventure, the most anticipated event of history, the utmost gathering of anyone who is somebody in the universe and giving us the freedom to bring as many as we wish and yet, we are too busy to come. The banquet will still take place but who makes it to it will be quite a surprise, are you available to come or will you be left out?

Las Comidas como Esperanza Manifestada | Lucas 9

¿Tienes lo que se necesita? Vivimos en un mundo donde nuestro valor se mide constantemente por nuestro desempeño y capacidad de cumplir. Incluso quienes sobresalen, en este mundo, se quedan cortos. En nuestros momentos de fracaso, decepción, frustración y anhelo de algo mejor, Jesús nos da esperanza. En Lucas 9, Jesús nos muestra cómo Dios puede transformar una simple comida en una oportunidad para experimentar la renovación de todas las cosas.

Meals as Enacted Hope | Luke 9

Do you have what it takes? We live in a world where our worth is constantly measured by our performance and ability to deliver. Even those who are overachievers, in this world, will fall short. In our moments of failure, disappointment, frustration, and longing for better, Jesus gives us hope. In Luke 9, Jesus will show us what God can do to turn a small ordinary lunch meal into an opportunity to experience the renewal of all things.

La Mesa de Jesús como gracia manifestada (segunda parte) | Lucas 5; Lucas 7:36-50

A veces, las barreras sirven para proteger y otras para excluir y aislar. Por definición, las barreras separan. ¿Cómo podemos superar la brecha del pecado y la alienación para tener comunión con Dios y entre nosotros? En este pasaje, Jesús invita a quienes aún no son suyos a experimentar su comunión transformadora, eliminando las barreras temporales de la ley dietética con su hospitalidad misericordiosa y perdonadora, capaz de convertir a pecadores en santos.

Meals as Enacted Grace (part 2) | Luke 5, Luke 7:36-50

Barriers are sometimes meant to protect and sometimes meant to exclude and isolate. Barriers, by definition though, separate. How can we breach the gap of sin and alienation to have community with God and with each other? In this passage, Jesus invite those who are not his yet to experience his life-changing fellowship by removing the temporary protective walls of dietary law with his sin-forgiving, gracious hospitality able to turn sinners into saints.

Load More

Start typing and press Enter to search